1- نص هذه البردية للاية لوقا 5-36 يختلف عن بقية النصوص والمخطوطات حيث تم كتابة (لَيْسَ أَحَدٌ يَضَعُ رُقْعَةً مِنْ ثَوْبٍ عتيقٍ عَلَى ثَوْبٍ عَتِيقٍ ) بدلا من (لَيْسَ أَحَدٌ يَضَعُ رُقْعَةً مِنْ ثَوْبٍ جَدِيدٍ عَلَى ثَوْبٍ عَتِيقٍ) 2- ويتضح من خلال الالات الخاصة تزوير النص واعادة كتابته كما في الصورة لوقا 43
وهذا النص تؤيده المخطوطة الفاتيكانية وكذلك السينائية وواشنطن ، مع مراعاة ان كلمة يوضع (βλητεον) مكتوبة في المخطوطتين الاخريتان بصيغة تصريف فعل مختلفة βαλλουσιν ويشهد للنص عدد اخر من المخطوطات ذكره ويلكر هو
وبهذا النص عبارة زائدة باللون الاخضر ، ويؤيد هذا النص السكندرية وبيزا، مع مراعاة ان تصريف الفعل يوضعβαλλουσιν في بيزا مختلف عنه في السكندرية ، ويشهد ايضا عدد اخر من المخطوطات هو
A, C, D, R, D, Q, Y, f13, Maj, Latt, Sy, bomss, goth, D, it, Sy-P, MarcionA
2- وهذا الانقسام انتقل للنص العربي أ- المنتشرة بَلْ يَجْعَلُونَ خَمْراً جَدِيدَةً فِي زِقَاقٍ جَدِيدَةٍ فَتُحْفَظُ جَمِيعاً ب- المشتركة – الكاثوليكية – البولسية -الحياة بَلْ تُوضَعُ الخَمرُ الجديدةُ في أوعِيَةٍ جديدةٍ،----- 3- وفي الاناجيل الاخري متي 9-17 أ- لايوجد اختلاف في النص العربي كما في نص لوقا المنتشرة بَلْ يَجْعَلُونَ خَمْراً جَدِيدَةً فِي زِقَاقٍ جَدِيدَةٍ فَتُحْفَظُ جَمِيعاً المشتركة بل تُوضَعُ الخمرُ الجَديدةُ في أوعِيَةٍ جَديدَةٍ، فتَسلَمُ الخمرُ والأوعِيَةُ الكاثوليكية بل تُجعَلُ الخَمرَةُ الجَديدَةُ في زِقاقٍ جَديدة، فَتَسلَمُ جَميعاً
αλλα βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους καινους και αμφοτεροι συντηρουνται
نلاحظ نص متي به الزيادة باللون الاخضر (فتحفظ جميعا) ولكن تصريف الفعل(يجعلون-βαλλουσιν) موافق للسينائية في رواية لوقا وليس للفاتيكانية ولا السكندرية التي اعتمدتها الكنيسة في روايتها لانجيل لوقا 4- وفي انجيل مرقس 2-22 بَلْ يَجْعَلُونَ خَمْراً جَدِيدَةً فِي زِقَاقٍ جَدِيدَةٍ وايضا لايوجد انقسام في النص العربي و الزيادة محذوفة من انجيل مرقس خلاصة : هذا تزوير في اقوال المسيح ، فقد نقل متي زيادة عما نقله مرقس ونص لوقا منقسم بين الاثنين لوقا 5-39
1- نص لوقا 5-39 محذوف من مخطوطة بيزا ومن كوربنسيس !!!!!!!!!!!!! وهذا واضح في الصورة لوقا 45 2- وكذلك محذوف كما يقول ويلكر من مخطوطات it(a, b, c, d, e, ff2, l, r1) 3- ومن شواهد ايريناوس وايوسبيوس ومن انجيل مرقيون Marcion, Ir, Eus 4- ولا يوجد لها نظير في متي ولا مرقس 5- يقول بوريس متزجر ان حذف هذا النص من الشواهد الغربية كان بسبب مرقيون الذي رفض النص واعتقد ان ذلك النص يعطي قوة للعهد للقديم
its omission from several Western witnesses may be due to the influence of Marcion, who rejected the statement because it seemed to give authority to the Old Testament
6- والنص فعلا عجيب فهو يقول : وَلَيْسَ أَحَدٌ إِذَا شَرِبَ الْعَتِيقَ يُرِيدُ لِلْوَقْتِ الْجَدِيدَ لأَنَّهُ يَقُولُ: الْعَتِيقُ أَطْيَبُ. 7- فبعد ان ذكر المسيح انه لا اتفاق بين القديم والجديد كيف يقول ذلك عن القديم ؟